專利翻譯
-
專利(lì)(Patent)這是國(guó)際上通(tōng)用的(de)一(yī)種(zhǒng)技(jì)術發明程序,麵(miàn)向商業推廣的技術發明(míng)如成功申(shēn)請專利將大大提(tí)升其價值。而在申請專利時,通常需要(yào)將專利申(shēn)請翻譯(yì)成外文,由(yóu)於(yú)專利文獻是技(jì)術(shù)文(wén)件和法律文書的結合體(tǐ),不僅含(hán)有行業技術專業術(shù)語(yǔ),還涉及(jí)到嚴格的法律法規條款(kuǎn),在翻譯上有專(zhuān)業技術翻譯和法律翻譯(yì)兩大(dà)特點。隨著技術(shù)革(gé)新,大量的 專利湧現出來。研究發明人員(yuán)需要用自己的發明研究申請國際專(zhuān)利(lì),企業引進新技術進行(háng)市場化(huà)拓展也需要研習(xí)國內外(wài)先進專利技術成果,從而產生了專利翻譯的需(xū)求。所以(yǐ)專利翻譯的權威及專(zhuān)業水平(píng)在(zài)一定程度上(shàng)會影響專利申(shēn)請。
- 上一篇:通信資(zī)料翻譯
- 下一篇:畢業論文外(wài)文資(zī)料翻譯
專利(lì)翻譯是環語譯達翻譯公司的擅長翻譯之一(yī),所(suǒ)有專職技術翻譯員在其特定的語言和專(zhuān)業領域都有著(zhe)豐(fēng)富的經(jīng)驗。我們熟悉了各國的專利申請要領,可以提供(gòng)精(jīng)確、快速(sù)的專利翻譯服(fú)務,為(wéi)成功申請專利奠定了良好的基礎。麵對專利項目(mù),即使專業的翻(fān)譯人員也需要有多(duō)年的(de)專(zhuān)利翻譯經驗(yàn),並(bìng)且需要多學(xué)科譯員之間的相互(hù)協同和多道工序的校對。
專利翻譯(yì)範(fàn)圍
專(zhuān)利文(wén)獻的英(yīng)漢翻譯、英文專利翻譯、機械專利、汽車(chē)專(zhuān)利翻譯、通信專利、電子專(zhuān)利(lì)、電器零件(jiàn)專利、化工專利翻譯、生(shēng)物(wù)醫藥專利、醫療(liáo)器械專(zhuān)利、國家(jiā)發(fā)明專利、實用新型(xíng)專利(lì)、外觀設計專利、知識產(chǎn)權(quán)專利、專利(lì)說明書翻譯(yì)。
專(zhuān)利翻譯語種
日語專利(lì)翻譯、專利英語翻譯(yì)、德語、韓語(yǔ)、意大利語、法語(yǔ)、俄語等其(qí)他語種。
專利(lì)翻(fān)譯報(bào)價
我們提供極具競爭力的(de)價格,沒有高(gāo)昂的費(fèi)用,因為我們從(cóng)不外(wài)包項(xiàng)目(mù)而造成(chéng)過高的成本(běn),根(gēn)據客(kè)戶的(de)實際情況,提供一個合理的報價。環(huán)語(yǔ)翻譯在控製成(chéng)本的同時將盡量縮短客戶(hù)的交付周期。