技術口譯
-
工程(chéng)技術(shù)口譯
- 此價格僅供參考,具體價格以雙(shuāng)方協商的價格為(wéi)準。
- 溫馨提(tí)示:
- 1) 翻(fān)譯工作時間為8小(xiǎo)時(shí)/天/人,超過8個小時,按(àn)加班計算,價格應與我們提前達成一致意見;
- 2) 不到半天,按(àn)半天計算;超過半(bàn)天(tiān),但(dàn)不(bú)滿一天的,按一(yī)天(tiān)計算;
- 3) 如需出差,客戶應負(fù)責同傳譯員的食宿、交通和安全等費(fèi)用;
- 4) 其他小語種的價格麵議。
工程技術(shù)口譯屬於科技(jì)翻譯的範疇, 需要(yào)翻譯人員具備專業知識背景(jǐng),能夠承受(shòu)施工(gōng)現場長時間大(dà)強(qiáng)度的工作,安裝(zhuāng)現場口譯的(de)服務對象(xiàng)大多是(shì)中外專家和(hé)工程(chéng)技術人員, 對口譯質量的準確性要求非常高。環語譯(yì)達翻譯公司在為您提供工程安(ān)裝現場口譯(yì)時(shí)將考(kǎo)慮到(dào)您各方(fāng)麵的(de)需(xū)求。
在(zài)一個大型工程引進項(xiàng)目期(qī)間,翻譯(yì)人(rén)員(yuán)往往(wǎng)要麵臨不同場合(hé)口譯任務(wù)的挑戰,這包括中外技術交流(liú)、出國考(kǎo)察、商務和技術談判、合同簽訂、條(tiáo)件交流會(huì)議(yì)、設(shè)計聯(lián)絡(luò)、技(jì)術談判、現場施工(gōng)、安(ān)裝、調試、驗收以(yǐ)及索賠等階(jiē)段(duàn)。工作(zuò)之複雜,由此(cǐ)可見一斑。好(hǎo)的科技譯員(yuán)不僅要(yào)掌握上知天文下知地理,古今中外的廣博知識,還應懂得(dé)基本的工(gōng)程(chéng)知識和枯燥的專業技術。技術(shù)翻譯(yì)具有突(tū)出的(de)專業(yè)性,因此,譯員在(zài)進(jìn)入(rù)工作前(qián),必須了解和熟悉有(yǒu)關的專(zhuān)業知識、技術術語和專業(yè)詞匯。應客(kè)觀、忠(zhōng)實、全麵的傳遞雙方信息,促成中(zhōng)外雙方的(de)合作(zuò)。
技術口(kǒu)譯語(yǔ)種包含:
英語技術(shù)口譯、法語技術口譯、俄語技術口譯、德語技術口譯、日語技術(shù)口譯、韓語(yǔ)技術口譯、阿(ā)拉伯語(yǔ)技術口譯、西班牙語技術口譯、意大利語技(jì)術口譯、葡萄(táo)牙語技術口譯、土耳其語技(jì)術口(kǒu)譯、希(xī)臘(là)語技術口(kǒu)譯、老撾語技術口譯、挪威語(yǔ)技術口譯、波斯語技術口譯、波蘭語技術口譯、蘇格(gé)蘭語技術口譯(yì)、烏茲別(bié)克語技術口譯、越(yuè)南語技術口譯(yì)、哈薩克語技術口(kǒu)譯、朝鮮語技術口譯、羅馬尼亞語技術國口譯、荷蘭語技術口譯(yì)、保加利(lì)亞語技術口譯、匈牙(yá)利語技術口譯、印度尼西亞語技術口譯
注(zhù)意事項: