當前(qián)位置(zhì):首(shǒu)頁>>證(zhèng)件翻譯
公示語翻譯
- 上一篇:簽(qiān)證翻譯(yì)
- 下一(yī)篇(piān):駕駛(shǐ)證翻(fān)譯(yì)
公示語是公共場所(suǒ)為了達到某種特定的交際目的(de)所(suǒ)運用的一種特殊應用文體(tǐ)。與公示語意義相近的語匯包括“標示語”“標識(shí)語”“標誌語”“標語(yǔ)”等。公示(shì)語翻譯在(zài)實際應(yīng)用中應具有“指(zhǐ)示性(xìng)、提示性、限製性、強(qiáng)製性”這四種突出的功(gōng)能(néng)。天譯時代翻譯公司擁有(yǒu)的譯員不僅具備紮實(shí)的(de)翻譯功底,還能把握好(hǎo)“精、準、穩”的翻(fān)譯原則。公司(sī)還配有專門的翻譯平台(tái),可以(yǐ)讓譯員快速、高效地完(wán)成任務。谘詢熱(rè)線:400-080-1181
公示(shì)語翻譯成(chéng)功的關鍵因素(sù):
實際上,作為一種(zhǒng)跨文化交際行為,判斷公示語(yǔ)翻譯成(chéng)功的關鍵因素在於譯(yì)語文本是否在目的語文化中發(fā)揮作用。
公示語的(de)翻譯領域(yù):
天譯(yì)時(shí)代可(kě)以提供以(yǐ)下(xià)公示語及(jí)標語(yǔ)翻譯:
公共設施 | 公共交通 | 旅遊景點 | 旅遊服務(wù) |
街道(dào)區縣 | 公(gōng)共機構 | 商業設(shè)施 | 旅(lǚ)遊設施 |
體育設施 | 文化設(shè)施(shī) | 衛(wèi)生(shēng)設施 | 宗教會所(suǒ) |
科教(jiāo)機構 | 社會團體 | 殘疾人服務 | 治安監督 |
其他具有公示意義的職務、職稱 | ...... |